이전 영상
다음 영상
학습용 영상
영상리스트
새로고침
6 sec : What does a conductor do?
차장은 무슨 일을 할까요?
16 sec : Hi, I`m Diane Ellsworth, I`m a conductor on the 1 line.
안녕하세요, 전 1호선 차장인 다이앤 엘스워스입니다.
19 sec : I`ve been a conductor since 1992 and for several of those years I`ve been working on the 1 line.
1992년부터 차장 일을 해왔고 그동안 수년간 1호선에서 일해왔죠.
24 sec : As a conductor I assure that my personal protective equipment is functioning.
차장으로서 전 제 개인 안전장비가 제대로 작동하는지 확인합니다.
29 sec : I read the bulletin board to see if there are any changes.
변동사항이 있는지 게시판을 확인하죠.
문제풀이
32.5 sec : I have a conversation with my train operator regarding any service changes.
운행계획 변동에 대해 기관사와 대화도 나누고요.
37 sec : We do make announcements informing customers of where we are,
저희는 손님들에게 안내방송을 하죠, 현 위치가 어딘지,
40.5 sec : where our train is headed, and what our next stop will be.
우리 열차가 어디로 가는지, 그리고 다음 역은 어딘지에 대해서요
44.5 sec : This is a Brooklyn bound 3 Train, 110th will be next,
우리 열차는 브루클린행 3호선 열차입니다, 다음 역은 110가입니다,
47 sec : stand clear of the closing door please.
출입문에서 물러나주시기 바랍니다.
48 sec : We assure that there is no passengers or objects held in the train doors.
저희는 열차 문에 승객이나 물건이 끼이지 않도록 확인합니다.
54.5 sec : Once we assure that that has been done in the rear and the front section
뒤쪽과 앞쪽 모두에서 확인이 끝났다면
57.5 sec : we then give the train operator the indication to proceed.
그리고서야 기관사에게 출발 신호를 보내죠.
62 sec : Conductors need to have good people skills.
차장들은 사회성이 좋아야 합니다.
65 sec : They need to be good communicators.
소통을 잘 해야 하죠.
67 sec : They need to be focused.
집중력도 있어야 합니다.
68.5 sec : They need to be able to perform the same task over and over, day-in day-out,
매일매일 같은 업무를 반복하며
day-in day-out: 매일매일, 날마다 (특히 오랜 기간동안 반복되는 일에 자주 쓰임)
75 sec : at a consistently high level and be prepared to respond to the unexpected.
고강도의 일 속에서도 예상치 못한 상황에 대비할 준비를 갖추어야 하죠.
81 sec : They have one of the toughest jobs in Transit.
교통국에서 가장 어려운 일을 맡은 사람들입니다.
83.5 sec : They have responsibility for thousands of people
수천명의 사람들을 책임져야 하죠,
87 sec : that board and alight from a train as it goes from terminal to terminal.
열차가 종점에서 종점까지 가는 동안 타고 내리는 사람들이요.
alight: 내리다, 하차하다 Ex) Do not alight while the bus is still moving.
92 sec : There are all sorts of emergencies that can occur in the subway system.
지하철에서 발생할 수 있는 긴급상황은 매우 많습니다.
96 sec : For example floods, smoke, power outages that would require an emergency evacuation.
예를 들어 홍수, 연기, 정전 상황에선 비상탈출이 필요하겠죠.
101.5 sec : The most important aspects of any evacuation would involve
모든 비상탈출에 있어 가장 중요한 점은
105.5 sec : providing RCC with timely and accurate information and following their instructions.
철도통제센터에 적시 정확한 정보를 제공하고 그쪽의 지시를 따르는 일입니다.
RCC: Rail Control Center(철도통제센터)
111.5 sec : These situations require that we communicate in a calm but firm manner with our customers.
이러한 상황에서는 손님들에게 침착하지만 단호한 태도로 말해야 하죠.
118 sec : One of the memorable times was there was a very early morning, snowy morning,
기억에 남는 일 하나는 어느 눈 오는 아침의 일이었어요.
123 sec : there was an elderly gentleman on the platform and he was a little hesitant about getting on the train
플랫폼에서 노신사 한 분이 열차를 탈지 말지 고민하고 계셨는데
128.5 sec : and something just didn`t sit right, it was cold snowy,
뭔가 이상한 낌새가 들었고 추운데 눈까지 내리고 있던터라,
not sit right [well, easily, comfortably] : ...에 받아들여지지 않다, 수긍되지 않다. (주로 부정문으로 사용되며 뭔가 납득가지 않거나 이상한 상황에 쓰임)Ex) The detective feels that something doesn`t sit right about him.
132 sec : so I went up to him and I asked him if he was okay
그분께 다가가 괜찮으신지 물었죠.
136 sec : and he didn`t have on a coat and it was obvious that he was suffering from some type of dementia.
그분은 외투도 안 입으셨고 뭔가 치매 증상이 있으신게 분명해 보였어요.
141.5 sec : He didn`t know where he was, couldn`t answer who he was,
자신이 어디 계신지도 몰랐고, 자기가 누군지 말도 못하셔서
145.5 sec : so I was able to contact RCC,
전 철도통제센터에 연락을 했고
147.5 sec : they had police meet us at the next station and it was nice to know that
다음 역에서 경찰이 도착했죠. 정말 다행이었어요,
151.5 sec : the elderly gentleman was going to make it home and his family wouldn`t be worried about him.
노신사분께서 집에 돌아가실거고 가족분들이 걱정하실 일 없으리란게요.
156.5 sec : The vast majority of them perform their duties with great professionalism, kindness,
거의 모든 차장들은 업무를 수행하며 대단한 직업의식, 친절,
163 sec : and a sense of their responsibility to their community.
그리고 이 사회에 대한 책임감을 발휘합니다.
168.5 sec : It`s very laudable.
아주 가상한 일이죠.
laudable: 칭찬할만한, 가상한Ex) Principal Wayne said her actions were laudable.